Обсуждение:Юфемия ли Британия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Юфемия[править код]

@AntiAryan, откуда вы взяли русское имя? В моих сабах всегда была Юфемия, я бы переименовал. MBH 10:35, 21 апреля 2023 (UTC)[ответить]

  • 1) Дело в том, что здесь написано Евфимия.
  • 2) Да ещё и Евфимия это реально существующее имя AntiAryan (обс.) 10:38, 21 апреля 2023 (UTC)[ответить]
    • 2) Эээ, это русский вариант, но героиня-то не русская. Это как Джона в художественном произведении менять на Ивана (имена имеют общее происхождение). Тут надо использовать фонетический принцип, а это Юфемия, сокращённо Юфи (а в ваших сабах как её сокращают, как её называет Судзаку?) MBH 11:10, 21 апреля 2023 (UTC)[ответить]
      • Смотрел Код Гиасс полтора года назад, но точно помню, что героиню звали «Юфемия», и имя её также сокращали. Кстати, я неправильно вас понял, Макс (если позволите буду вас так называть; меня зовут Андрей), я смотрел в дубляже, а с не субтитрами. В любом случае, что делать? AntiAryan (обс.) 11:50, 21 апреля 2023 (UTC)[ответить]
  • В моих сабах дубляже тоже AntiAryan (обс.) 10:39, 21 апреля 2023 (UTC)[ответить]
  • Коллеги @AntiAryan:, @MBH:, в русской традиции имена членов британской королевской семьи передаются не фонетически, а устоявшимися аналогами. Единственная загвоздка в том, что примеры из реальной жизни привести сложно, так как имя Евфимия - греческое, а не романское, и единственные примеры - это византийская, русская и армянская принцессы. Посему призываю к продолжению обсуждения. И пингану ещё тов. @Dantiras:. Sa4ko (обс.) 17:25, 22 апреля 2023 (UTC)[ответить]
    • UPD А если в дубляже Реанимедии последнего фильма имя сабжа где-то упоминалось, то вопрос закроется быстрее. :) Sa4ko (обс.) 17:27, 22 апреля 2023 (UTC)[ответить]
      • @Sa4ko, я не смотрел последний фильм, поэтому сказать не могу. Но вы были правы когда сказали про передачу на русском имён членов британской королевской семьи: мы ведь говорим Карл I, а не Чарльз I; и Елизавета II, а не Элизабет II, поэтому я даже не знаю, что делать, но обсуждение определённо стоит продолжить. Интересно услышать мнение @MBH и @Dantiras AntiAryan (обс.) 18:12, 22 апреля 2023 (UTC)[ответить]
        • Ещё раз, в данном контексте "Евфимия" это совершенно несерьёзно. Один аргумент: в сериале её активно называют по уменьшительной форме имени, "Юфи". Как его образовать от предлагаемого вами варианта? В списке персонажей было..... "Евфи"! Ну это же полный бред. Это вымышленная принцесса и не надо применять к ней традиции именования в русском языке реально существующих монархов, особенно в случае имён, никогда не использовавшихся западноевропейскими монархами. MBH 00:44, 23 апреля 2023 (UTC)[ответить]
    • Как-то у меня уже был мини-срачик на странице списка персонажей Лягуша из-за Юфи. Я плюнул и не стал разбираться до конца. В принципе, в тайтле все имена "британцев" королевской семьи совсем не типичные для Британии. Нанналли, например - ирландское имя, но, слава демиургу, без аналогов в немецком/греческом. А вот Кловис, например, это ж Хлодвиг - типичное германское имя по всем канонам. Переименовываем до неузнаваемости? Мы всё-таки должны ориентироваться на 3 вещи - передачу с японского по Поливанову, разумной транслитерации и узнаваемости (желательно по АИ). По последнему пункту Евфи и Хлодвиг страдают (если не были упомянуты Реанимедией), в отличие от Юфи и Кловиса. Кроме того у нас правило это применяется, главным образом, для монархов, а остальные — сейчас передаются на английский манер (Гарри вместо Гарольда, Чарльз вместо Карла, Эндрю вместо Андрея, Вильям вместо Вильгельма). Юфи, слава демиургу, не добралась до трона - может, так оставим? Dantiras (обс.) 15:59, 23 апреля 2023 (UTC)[ответить]